PROJEKT CHANI (6)
mám otázku, nyní se zeptám
vidím velké sucho, nedostatek vody, hladovějící lidi, ale oceán je
plný vody
proč neodstraníte sůl z mořské vody a nepoužijete ji na zavlažování
půdy, i na poušti by vyrostly lesy, všichni lidé by měli co
jíst
proč nečerpáte vodu z oceánu na všechna místa
z mořské vody pitnou vodu neuděláte
pitná voda je vždy dobrá
Angličtina byla primárním jazykem, který Entita používala. Dalším jazykem byla perfektní latina. Kontrast / rozpor mezi použitím dětské angličtiny a perfektní latinou je zřejmě vysvětlen v hlavních spisech Echelonu, stejně jako jiná témata. Tyto soubory mi nikdy nebyly přístupné a dosud zůstávají přísně tajné. „Centrální zařazení mezi přísně tajné“ indikuje skupina, kde již samotné klasifikování je přísně tajné.
Projekt CHANI byl přirozeným odlivem výzkumu provedeného na zařízení urychlovače. Mezi dalšími to byly čas a prostor, se kterými se experimentovalo. Když se srazí protony, tak co se děje s časem? Může se srazit čas? Toto byla ironie ve výzkumu na urychlovači. Dívali se po možnosti časové kolize a vědci nebyli zklamáni. Projekt CHANI je toho důkazem. Byly zkoumány a testovány další aspekty fenoménu časové osy, např. čas strojů a zařízení, vědomá projekce vědomí „Jedince“ dopředu i dozadu v čase, a projekce „objektů“ (většinou sub-nano kvantových záznamových zařízení) dopředu i dozadu v čase.
Krátce okomentuji aspekty koncepce doby, která byla pokryta projektem CHANI. Čas je lineární a pohybuje se v kruhu, tj. jedna čára je kruh od začátku do konce a začátku. Existuje mnoho těchto časových kruhů a někdy se vymění a nebo vzájemně zkříží, podobně jako gravitační vlny co obíhají sluneční tělesa. Když se některé bytosti protínají, nebo jejich vyvinuté vědomí, mohou přeskakovat z jedné na druhou a nemusejí přitom opakovat časovou osu, ke které původně směřovaly. Ostatní neskákají, ale mohou vidět jinou časovou osu a mohou komunikovat s bytostmi z jiné časové osy, které se na dané časov
Najděte svou cestu k transformaci s naší rozsáhlou nabídkou videí a článků, které rozšíří vaše obzory.
(c)2011 Translation: Sarah